יום רביעי, 23 ביוני 2010

עלילות ה-GPS בעורף האויב

עכשיו, כשאנחנו יודעים את עלילות משה בארץ הקודש, מלווה בקולה הענוג של הדוברת במבטא עברי תקני, מה הסיבה שלא נחשוב על שינויים?

אז ככה,

הסיטואציה: 205 מטר לפני הצומת בו פונים ימינה

מורה ביסודי

הבינותי שאתה מעוניין לפנות ימינה.

ובכן, בעוד 200 מטר, אם לא תלעס שוב את המסטיק שלך, אתה פונה ימינה.

חמישה מטר לאחר מכן, לא חמש מטר, ימתין לך תרגיל בחשבון ופתק להורים.

תל אביבית

בינינו, אני לא כל כך מכירה כאן, כי זה לא שינקין כאילו, אבל עוד מאתיים מטר כזה? אתה לוקח ימינה, כאילו נזהר על השלט של שלום עכשיו, כזה? טוב חומד, אני זזה לשתות מקיאטו, כאילו קפה, כזה חלש בלי קצף נורא. צ'או.

פולניה

שוין, עוד 200 מטר אתם תפנו ימינה. אני כבר אשאר כאן לבד, בחושך. וחבל שקיץ עכשיו ואני לא יכולה להוסיף ולומר שגם בקור. סעו לכם ילדים, תפנו שם, אני כבר אסתדר לי כמו שאני רגילה. ושלא תשתו לי חשיש!

פרחה

ממי, עוד מאתיים וחמש מטר אתה שובר את ההגה ימינה.

מה אמרתי לך, חתיכת חרא (אחרי שפספסת) – מאתיים וחמש ועוד כמה סנטים וזהו. תראה כמה אני מזיעה עלייך עכשיו, נשמה, כל הבלונד מתפזר לי עכשיו מהעצבים. טפי עליך, זה גבר זה, לא יודע לשבור ימינה את ההגה, מה אתה עושה עם היד שלך במקום?

רווקה "מחפשת אהבה"

מאתיים מטר? מה יש שם? יש שם זכר חי ונושם? אתה פנוי להובלה?

אגב, ההורים שלי, זה מאה מטר אחרי המאתיים מטר שלך. שלנו?

ועכשיו ביידיש

נו, יקוואַלייזער, צוויי הונדערט מעטער איר זאָגן? עס נאָר אַינגעלאַ, איר 'רע געגאנגען אַז וועג צוויי הונדערט יאַרדס, דעם פּראָונאַנסייישאַן איז (פרעמד אַרבעטער) צו ווענדן רעכט און שלום אויף ישראל.



תגובה 1: